terça-feira, 21 de novembro de 2017

VISITA TEATRALIZADA A ELVAS E INTERCÂMBIO ESCOLAR COM A ESCOLA SECUNDÁRIA DOM SANCHO I

No passado dia 16 de Novembro os alunos de 5º ano do CEIP de Santa Marina, de Badajoz, foram fazer uma visita teatralizada à cidade de Elvas. O tema desta visita teve um propósito que foi descobrir o “Mistério da Rainha da Fronteira”. Esta visita realizada pela associação ARKUS, pretendeu  reunir os alunos espanhóis com os seus colegas portugueses que estudam turismo na Escola Secundária Dom Sancho I. Estes fizeram a visita aos principais monumentos da cidade de Elvas, nomeadamente, à Casa da Cultura, Praça da República, o Castelo, o Forte da Graça e a Sé. 

Durante toda a visita as crianças estiveram bastante atentas para tentar captar todas as pistas, que eram dadas pelas diferentes personagens, que iam aparecendo ao longo de toda a visita, para no fim poderem desvendar o mistério. Foi uma atividade bastante divertida, atrativa e pedagógica. Desta forma, os alunos aprenderam de uma forma lúdica marcos da Cultura Portuguesa.




sexta-feira, 17 de novembro de 2017


REPRESENTAÇÃO TEATRAL EM ANDORRA: O Príncipe Nabo

No próximo sábado 25 de novembro às 16h terá lugar no teatro Comú de Escaldes-Engordany uma representação teatral da peça "O Príncipe Nabo".  O ato, organizado pela CEPE Espanha e Andorra e o Camões I.P, ficará a cargo duma das mais prestigiosas companhias de teatro infantil de todo Portugal, Atrapalharte.

No final do espetáculo haverá uma sessão de esclarecimento, que permite aos mais novos colocarem questões e esclarecerem dúvidas acerca do espetáculo que viram. Também será possível tirar fotos com o cenário e elenco.



PROJETO CARTAS ALÉM-MAR

O projeto “Cartas Além-Mar” envolve alunos de Badajoz, de 10º e 11º ano do IES Rodríguez Moñino, do 12º ano do IES Zurbarán e conta igualmente com três turmas do 12º ano do Colégio alemão Humboldt de São Paulo no Brasil.

Esta iniciativa, além de estimular os alunos para a aprendizagem da Língua Portuguesa, visa promover a interculturalidade, a reflexão de questões mundialmente relevantes através da redação de cartas. Além disso, os alunos contactam com as principais diferenças existentes entre as duas variantes de Português: o europeu e o brasileiro.

No mês de outubro, os alunos receberam as cartas provenientes do Brasil e já procederam às suas respostas, aguardando assim o encerramento do projeto com a receção da última carta vinda do Brasil. 



quinta-feira, 16 de novembro de 2017

VISITA CULTURAL A VIANA DO CASTELO


No dia 14 de novembro, os alunos de português do IES Arcebispo Xelmírez I realizaram uma visita cultural à cidade de Viana do Castelo. 

Na parte da manhã, os alunos viajaram no funicular para visitar o Santuário da Santa Luzia e apreciar as vistas sobre a cidade. Depois, os alunos, organizados em grupos pequenos, visitaram o centro histórico da cidade e almoçaram no Centro Comercial Estação Viana.  Na parte da tarde, realizaram-se duas visitas guiadas. A primeira visita foi ao Museu Fábrica do Chocolate e a segunda visita foi ao Navio Hospital Museu Gil Eanes.

Esta visita cultural terminou com um lanche e um breve passeio pela zona ribeirinha da cidade.  



Projeção do documentário “Olhares na distância”


No próximo dia 24 de novembro terá lugar, pelas 18h00, na Biblioteca Pública de Cáceres, a exibição do documentário “Olhares na Distância”, com a presença de J. G. Buenadicha.

Após a exibição do documentário, o realizador partilhará numa conversa informal com o público informações sobre os distintos momentos de produção.




ENCONTRO LITERÁRIO EM MADRID: LÍDIA JORGE E ROSA MONTERO


No próximo 23 de novembro às 19h, terá lugar um encontro literário com as escritoras Lídia Jorge e Rosa Montero na Biblioteca Eugenio Trías em Madrid.

Durante o ato intitulado "Diálogos Contemporáneos - Encontros Literários sobre a mulher e a palavra: Lídia Jorge e Rosa Montero" apresentarão a última obra traducida ao espanhol da Lídia Jorge, "O Tempo do Esplendor", publicado pela editorial La Umbría y la Solana.




quarta-feira, 15 de novembro de 2017

Festival Cineuropa 2017 – Santiago de Compostela

De 7 a 28 de novembro em Santiago de Compostela:
Apoio do Camões - Centro Cultural Português em Vigo à 31 ª edição do Festival Cineuropa organizado em Santiago de Compostela, de 7 a 28 de novembro de 2017.
Nesta edição está prevista uma retrospetiva da obra do realizador Pedro Pinho, onde serão exibidos os seguintes filmes:
- BAB SEBTA (2008);
- UM FIM DO MUNDO (2013);
- AS CIDADES E AS TROCAS (2014);
- A FÁBRICA DE NADA (2017).

Mais informações:

Contactos:



segunda-feira, 13 de novembro de 2017

Visita de estudo a Lisboa

No dia 10 de novembro, 47 alunos de 1º de ESO do IES Bioclimático em Badajoz, acompanhados por 3 professores, fizeram uma visita de estudo a Lisboa. Da parte da manhã foram à Kidzania e à tarde foram ao Pavilhão do Conhecimento.

A visita teve como objetivos principais promover a língua e a cultura portuguesas e fomentar a interculturalidade.

Link do vídeo da viagem: https://www.youtube.com/watch?v=Ojg3nc-hSaE


quarta-feira, 25 de outubro de 2017

X JORNADAS DE ATUALIZAÇÃO DOCENTE DE PLE - 17 E 18 DE NOVEMBRO
Centro Cultural Camões em Vigo

Nos dias 17 e 18 de novembro irão decorrer, no Centro Cultural Camões em Vigo, as "X Jornadas de Atualização Docente de  PLE". Esta ação enquadra-se no Plano de Ação de Formação promovido pela CEPE Espanha e Andorra para o presente ano letivo.

As inscrições estão a decorrer até ao dia 15 de novembro e devem ser efetuadas através do seguinte formulário online:
 



terça-feira, 24 de outubro de 2017

XI Seminário Internacional “A Corte na Europa – Espaços e Lugares das Casas Reais de Espanha e Portugal”.

Integrado no Plano de Ação Cultural promovido pelo Centro de Língua Portuguesa em Madrid na Universidade Autónoma de Madrid, irá decorrer em Madrid, nos dias 24 e 25 de outubro, o XI Seminário Internacional “A Corte na Europa – Espaços e Lugares Reais de Espanha e Portugal”.

 O Seminário, sob direção dos professores doutores José Martinez Millán, Filipa Maria de Paula Soares e Isabel Drumond Braga e Félix Labrador Arroyo, pretende realçar a importância dos espaços e lugares reais de Portugal e Espanha no ordenamento territorial, desde uma perspetiva política, económica, cultural e social,  durante o século XVIII.

 Esta iniciativa integra a programação da Cultura Portugal e conta com o apoio do Camões, IP e de outros organismos como a Comunidade de Madrid e a União Europeia através do Fundo Social Europeu. 




Expresso Embaixador em Cuba é o novo presidente do Instituto Camões 

Luís Faro Ramos, 55 anos, atual embaixador de Portugal em Cuba é o novo presidente do Camões, Instituto da Cooperação e da Língua. É o primeiro diplomata a ocupar este cargo que tem como principal objetivo a defesa, promoção e difusão da língua portuguesa.

http://expresso.sapo.pt/politica/2017-10-23-Embaixador-em-Cuba-e-o-novo-presidente-do-Instituto-Camoes

I Seminário Internacional
"Palavra/Imagem: Justaposições, conjunções e (con)fusões"

Irá decorrer nos dias 25 e 26 de outubro, o primeiro encontro internacional, organizado pela Cátedra Mário Cesariny Camões IP/ UIB, subordinado ao tema “Palavra/Imagem: Justaposições, conjunções e (con)fusões”.
Este encontro quer prestar uma pequena homenagem à memória e trabalho da grande figura do surrealismo português Mário Cesariny, que dá nome à Cátedra, dirigida pelo Professor Perfecto Cuadrado, catedrático da Universidade das Ilhas Baleares.

Durante dois dias, estudiosos de Portugal e Espanha reunir-se-ão na UIB para falar sobre as múltiplas e variadas relações, por vezes tão intrínsecas, que se estabelecem entre a literatura e as artes plásticas, manifestando particular incidência no período compreendido entre as vanguardas e o período contemporâneo.




quarta-feira, 18 de outubro de 2017

XVII edição do Prémio Giovanni Pontiero




O Centro de Língua Portuguesa em Barcelona – Instituto Camões e a Faculdade de Tradução e Interpretação da UAB têm o prazer de vos convidar para a entrega da XVII edição do Prémio Giovanni Pontiero, no dia 26 de outubro às 18:00 horas na sede do Institut Ramon Llull (Avenida Diagonal 373, Barcelona), onde se atribuirá o prémio à melhor tradução de língua portuguesa para o catalão.

A figura homenageada será o poeta e tradutor maiorquino Gabriel S.T. Sampol, que dará uma conferência intitulada Porquê português?. O autor foi galardoado com o VII Prémio pela tradução para o catalão do livro Fígados de Tigre, de Francisco Gomes de Amorim. Licenciado em Filologia Catalã, publicou diversos livros de poesia como Vulgata (2004) e Lisbona (2015), e traduziu autores como António Vieira, Almeida Garrett, Fernando Pessoa e José Saramago.

Na entrega do XVII Prémio Giovanni Pontiero contaremos também com o acompanhamento musical de Sol Homar; cantora e percussionista Uruguaiana com os seus temas de estilo samba-funk. Trabalhou em vários grupos de teatro e dança, como compositora e intérprete, e levou a sua música até ao Brasil, à Argentina, ao Uruguai e à Europa.



terça-feira, 17 de outubro de 2017

LUTO NACIONAL


Na sequência das mortes ocorridas no âmbito dos últimos incêndios, foram decretados três dias de luto nacional.

O Conselho de Ministros aprovou hoje, por via eletrónica, o decreto que declara luto nacional nos dias 17,18 e 19 de outubro como forma de pesar e solidariedade com toda a população nacional na sequência dos fogos florestais que atingiram vários pontos do país, provocando perda irreparável de vidas humanas.

Apresentação da Rede EPE 2017/2018 e lançamento do Referencial Camões PLE


Decorreu no passado dia 13 de setembro, no Salão Nobre da Sede do Camões, I.P., a sessão de apresentação da Rede EPE e o lançamento do Referencial Camões PLE, que contou com a presença da Sra. Presidente do Camões, I.P., Ana Paula Laborinho, de S.Exª. o Sr. Ministro dos Negócios Estrangeiros, Augusto Santos Silva, e de S. Exª. a  Sra. Secretária de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação, Teresa Ribeiro.

Para visualizar o vídeo do evento e o material de apresentação, sugerimos que consultem os seguintes links:



quinta-feira, 28 de setembro de 2017


II Jornadas de Atualização Docente em Badajoz



Irão decorrer,  nos próximos dias 6 e 7 de outubro, no Centro de Professores e Recursos de Badajoz, as II Jornadas de Atualização Docente em Badajoz, subordinadas ao tema "A Linguagem Audiovisual como Recurso Didático em PLE". 

Esta ação integra-se no Plano de Formação do Camões, IP, através da Coordenação de Ensino em Espanha e Andorra, em colaboração com o CLP de Cáceres, CPR de Badajoz e o apoio da Junta de Extremadura.

O processo de inscrição realiza-se através do link: 

O prazo de inscrição termina a 2 de outubro.

Programa




Cuenta Cuentos Portugués-Francés

En el marco de la semana europea de las lenguas, varias actividades, organizadas en colaboración con el Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., tendrán lugar en la Alianza Francesa el próximo jueves y viernes (28 y 29 de septiembre) : http://www.afmadrid.es/es/comunicacio/proximos-eventos/semana-de-las-lenguas-2017/48/0/113

Entre esta actividades, destacamos el cuenta cuentos bilingüe  portugués-francés que os proponemos este viernes a las 17h00, en la mediateca de la Alianza.




quarta-feira, 27 de setembro de 2017

SPOT TELEVISIVO - PLATAFORMA “PORTUGUÊS MAIS PERTO”




Até o próximo 6 de outubro, a RTP irá transmitir através dos canais RTP Internacional e RTP África um spot promocional da plataforma Português mais perto.

Esta plataforma representa a resposta às novas necessidades de ensino do português no estrangeiro, quer para proporcionar apoio a crianças e jovens que frequentavam a escola em Portugal e se deslocam para o estrangeiro, acompanhando a sua família, por períodos de dimensão variável e não de fixação, quer para proporcionar apoio a crianças e jovens de Português Língua de Herança, cuja dispersão geográfica não permite criar turmas para a aprendizagem em regime presencial, por número insuficiente de alunos.

A plataforma Português mais perto disponibiliza conteúdos e atividades interativas em duas valências e três modalidades:

a)      VALÊNCIAS

i.                     Português Língua Materna, adaptado aos currículos nacionais portugueses, do 1º ao 12º ano (1º, 2º, 3º Ciclos e Ensino Secundário).

ii.                   Português Língua de Herança, níveis A1, A2, B1 e B2. O conteúdo foi produzido pela Porto Editora, e validado pelo Camões, I.P.

b)      MODALIDADES

i.                     Autoaprendizagem: o aluno interage com conteúdos interativos e exercícios autocorretivos.
ii.                   Tutoria assíncrona: além de interagir com conteúdos interativos e exercícios autocorretivos, o aluno dispõe de contacto com tutor, que responde a todas as suas questões de aprendizagem ou de utilização da plataforma no prazo de 24h. A supervisão científico-pedagógica dos tutores é assegurada pelo Camões, I.P.
iii.                  Escola: uma escola/associação no estrangeiro adquire uma licença para utilização em sala de aula com os seus alunos, pelo(s) seu(s) professor(es).


Para mais informações consulte: (http://www.portuguesmaisperto.pt/)

terça-feira, 26 de setembro de 2017




     EUNIC España en colaboración con la Representación en España de la Comisión Europea y EUNIC Global celebran juntos el Día Europeo de las Lenguas [#EDLangs2017] en Madrid con un programa de actividades culturales para todos los públicos. El objetivo es acercar a los españoles las lenguas y culturas de los países europeos y conmemorar así el Día Europeo de las Lenguas que se celebra el 26 de septiembre. El programa de actividades de esta edición tendrá lugar entre el 25 y el 29 de septiembre en los diferentes institutos culturales de Madrid. Habrá desde ciclos de cine, a muestras bibliográficas, conciertos, visitas guiadas, exposiciones, cursos de idiomas o gastronomía, con un mismo hilo conductor, celebrar la importancia de las lenguas en el mundo. Además el 23 y el 30 de septiembre se celebrarán diversas actividades complementarias como conferencias para profesores o jornadas de puertas abiertas.

     Para más informaciones: http://eunic-espana.eu/actividades-de-eunic-espana/

Además de nuestras actividades en colaboración con la Alliance Française, el Camões Instituto da Cooperação e da Língua participará en la Exposición blibliográfica de los Institutos Culturales Europeos organizada por el Instituto Cervantes bajo el título "Una ventana abierta a las publicaciones de Eunic España" y la Feria Gastronómica del 29 de septiembre organizada por el Goethe-Institut Madrid.

Aberto o período de candidaturas aos cursos a distância do Centro Virtual Camões (1.º Semestre 2017/18)
Encontra-se a decorrer, até 08 de outubro (inclusive), o período de candidaturas aos cursos a distância do Centro Virtual Camões para o 1.º semestre 2017/18.

CULTURA

§  Estudos Pós-Coloniais: Atlântico-Sul (Protocolo UBolonha)

ENSINO

§  Laboratório de Escrita Criativa – Nível Avançado
§  Aprendizagem e Ensino de Português Língua Não Materna (Protocolo UCoimbra)
§  Didática do Português Língua de Herança
§  O Desafio da Diferença: Abordagens de Diferenciação Pedagógica no Ensino de Línguas (Protocolo UNAVE)
§  Promoção da Leitura na Era Digital (Protocolo FCSH-UNL)
§  Laboratório de Escrita Criativa – Nível Introdutório
§  Tecnologias Móveis para o Ensino de Português L2

CURSOS DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS

§  Português para Estrangeiros, nível A1 (Básico)
§  Português para Estrangeiros, nível A1 (Premium)
§  Português para Estrangeiros, nível A2 (Básico)
§  Português para Estrangeiros, nível A2 (Premium)
§  Português para Estrangeiros, nível B1 (Básico)
§  Português para Estrangeiros, nível B1 (Premium)
§  Português para Estrangeiros, nível B2 (Básico)
§  Português para Estrangeiros, nível B2 (Premium)
§  Português para Estrangeiros, nível C1 (Básico)
§  Português para Estrangeiros, nível C1 (Premium)
§  Português para Hispanofalantes, nível A1/A2

CURSOS DE PORTUGUÊS PARA FINS ESPECÍFICOS

§  Laboratório de Escrita Jornalística
§  Português para Negócios
§  Introdução ao Português Jurídico

TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO

§  Tradução e Tecnologias de Informação Linguística (Protocolo FLUL)

  
COOPERAÇÃO PARA O DESENVOLVIMENTO

§  Introdução à Cooperação Internacional para o Desenvolvimento (Protocolo UNAVE)
§  Boa Governação, Cidadania e Direitos Humanos (Protocolo UNAVE)

    Como habitualmente, os Docentes da rede de Ensino Português no Estrangeiro e Agentes de Cooperação do Camões, I.P. beneficiam de redução em propina caso decidam frequentar algum dos cursos.




Todas as informações relativas aos cursos disponibilizados podem ser consultadas no endereço: http://www.instituto-camoes.pt/activity/servicos-online/ensino-a-distancia

segunda-feira, 25 de setembro de 2017


Pré-inscrições nos Cursos de Português (outubro 2017 - janeiro 2018)

Centro de Língua Portuguesa em Barcelona


O período de pré-inscrições nos cursos língua portuguesa no Centro de Língua Portuguesa em Barcelona encontra-se aberto até 4 de outubro de 2017.

Níveis:
Inicial1 - Avançado 2 - de segunda a quinta-feira (50 horas)
Avançado 3 (conversação) - sexta-feira (24 horas)

PREÇOS:
300 EUROS (50 horas)
180 EUROS (24 horas)

LOCAIS:
Consulado Geral de Portugal em Barcelona                                                                       (Ronda de Sant Pere, 7, Barcelona)
CEDESCA - Centre d'Estudis Catalunya
                (Carrer de Pelai, 42 2ª Planta, Barcelona)

Pré-inscrição até dia 4 de outubro (online):
Formulário em Português: https://goo.gl/forms/ubZGZW3E2nxKnyqG2
Formulário em Catalão: https://goo.gl/forms/swleN7MaWFCcW8Ev2
Formulário em Castelhano: https://goo.gl/forms/aoXgKrwRMwCGGQn52


Para mais informações: http://pagines.uab.cat/centrodelinguaportuguesacamoes/pt-pt/node/287

segunda-feira, 11 de setembro de 2017


Projetos Simplex + do Camões, I.P. - Spots da RTP Play

Com o intuito de divulgar o trabalho que vem sendo realizado no âmbito dos projetos Simplex + do Camões, I.P., disponibilizamos os spots da RTP Play  dedicados à APP Elearning Camões e ao Arquivo Digital Camões, emitidos no programa “Minuto Cidadão” da Antena 1 da RTP no passado 1 e 7 de agosto respetivamente.
APP Elearning Camões
Arquivo Digital Camões 



segunda-feira, 4 de setembro de 2017

2.º Encontro de Professores do Ensino de Português no Estrangeiro

Decorreu no dia 24 de julho de 2017, na Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa, o 2.º Encontro de Professores do Ensino de Português no Estrangeiro sob o lema “Aprender e Ensinar Português em Contextos Multilingues”, organizado pelo Camões, I.P.

O Ministro dos Negócios Estrangeiros, Augusto Santos Silva, defendeu, na sessão de abertura, que a ligação das comunidades portuguesas à sua língua e cultura “é complementar” à boa integração nas sociedades de acolhimento e representa “uma competência adicional” a nível de comunicação e emprego.

“É muito importante fazer sempre a pedagogia de que o elo de ligação a Portugal, que o domínio da língua, da história, da cultura de Portugal representa, não é alternativo à integração bem-sucedida nas sociedades de acolhimento, é complementar”, sustentou Augusto Santos Silva. Além disso, afirmou, “o bom domínio da língua portuguesa, da cultura e da história portuguesas” não se podem restringir apenas a uma “espécie de dever pessoal de ligação a um passado”.
Na sua intervenção perante coordenadores, professores e leitores da rede externa do Camões, I.P., o chefe da diplomacia portuguesa destacou “três dimensões complementares” relacionadas com o português: a ligação aos emigrantes, através do ensino de português no estrangeiro (EPE), o “principal traço de identidade e de ligação” entre os países que o têm como língua oficial e como um dos principais instrumentos da influência de Portugal a nível internacional.
Quanto ao ensino do português, destacou as três modalidades de intervenção desenvolvidas pelo Camões, I.P.: os cursos de português língua de herança tendo por público-alvo as comunidades e lusodescendentes, a formação dirigida aos países que têm o português como língua oficial e de escolarização e a internacionalização através do ensino do português língua estrangeira.
Augusto Santos Silva sublinhou que “não estamos a fazer progredir a presença do português como língua estrangeira nos currículos de diferentes países para substituir ou diminuir o ensino de português como língua de herança. Estamos a fazer as duas coisas ao mesmo tempo”.
O Ministro dos Negócios Estrangeiros enfatizou ainda que o português é “um dos três pilares essenciais” da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), salientando “o que circula através da língua: a cultura, a comunicação, a educação, a ciência, a economia, os negócios, a concertação política nas organizações internacionais”.
Augusto Santos Silva destacou ainda que o português “é um dos elementos, talvez o mais importante, da projeção internacional” de Portugal.
Na mesma sessão, a Presidente do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., Ana Paula Laborinho, enalteceu o papel de “cada professor, cada leitor, cada coordenador, cada adjunto de coordenação” como embaixadores da língua e da cultura portuguesas.
Acrescentou que “assistimos a um significativo aumento do interesse pela língua portuguesa em várias regiões do mundo”.
A rede oficial de educação pré-escolar e dos ensinos básico e secundário contam com 312 professores em 11 países (Espanha, Andorra, França, Reino Unido, Luxemburgo, Bélgica, Holanda, Suíça, África do Sul, Namíbia e Suazilândia) e o Camões apoia mais 650 docentes nos Estados Unidos, Canadá, Venezuela e Austrália, abrangendo cerca de 70 mil alunos.
A rede do Camões no ensino superior e organizações internacionais encontra-se em 78 países, estando a crescer a sua presença em África (21 países), América Latina e América do Norte (12), Ásia e Oceânia (14) e Europa (31), reunindo mais de 90 mil estudantes.  

A ação de formação de 2017 teve como principal objetivo a reflexão sobre conceitos e práticas de ensino e aprendizagem do português em contextos multilingues, tendo em conta que esse é um dos principais desafios que se coloca aos nossos docentes na sua interação com os alunos. Trata-se de uma ocasião para partilha de experiências e mútuo conhecimento que permitirá valorizar o trabalho individual e construir redes cooperativas.   

I Simpósio das línguas espanhola e portuguesa no espaço ibero-americano num contexto de diversidade linguística

O "I Simpósio das línguas espanhola e portuguesa no espaço ibero-americano num contexto de diversidade linguística" teve lugar no dia 6 de junho, em Madrid, e contou com a presença do Ministro dos Negócios Estrangeiros, Augusto Santos Silva, e da Presidente do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., Ana Paula Laborinho.
A Secretaria-Geral Ibero-Americana (SEGIB) organizou pela primeira vez este Simpósio com o objetivo de promover o desenvolvimento do bilinguismo na região. Académicos das duas línguas oficiais de 22 países, catedráticos, políticos e representantes culturais participarão em três sessões que colocarão em valor os dois idiomas.
A jornada contou, também, com apresentações musicais que serviram de ligação entre os diferentes painéis onde foram abordadas questões como a diversidade da comunidade ibero-americana e o bilinguismo e sua expressão cultural.
A Secretária-Geral Ibero-Americana, Rebeca Grynspan, inaugurou o Simpósio ao lado de altos representantes políticos de Portugal e Espanha.

         http://www.instituto-camoes.pt/en/institutional/communication/news-pt/18167-i-simposio-das-linguas-espanhola-e-portuguesa

quinta-feira, 3 de agosto de 2017

EPE Espanha - Universidade de Granada - manifestação de interesse



                                                                                                                       

MANIFESTAÇÃO DE INTERESSE
PROFESSOR DE ESTUDOS PORTUGUESES – UNIVERSIDADE DE GRANADA
Posto
 Professor em Estudos Portugueses
Faculdade
Faculdade de Filosofia e Letras e Faculdade de Tradução e Interpretação
Condições
Contrato a celebrar com a Universidade de Granada
Remuneração mensal ilíquida (prof. doutorado): 1.808,35 €
Remuneração mensal iliquída (prof. licenciado): 1.484,69 €
Data limite para receção de candidaturas
De 3 a 9 de agosto de 2017

DESCRIÇÃO GERAL

No âmbito de um Protocolo de Cooperação entre o Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., e a Universidade de Granada encontra-se aberta uma vaga para um Docente de Estudos Portugueses para exercer funções na Universidade de Granada, na Faculdade de Tradução e Interpretação, em acumulação com a Faculdade de Filosofia e Letras.
O Docente estará envolvido no ensino e divulgação da língua e cultura portuguesas na Universidade de Granada, nomeadamente nas áreas da língua, literaturas e culturas de expressão portuguesa.
O Docente terá funções letivas na área supra indicada e desenvolverá atividades de divulgação nas áreas da língua e cultura portuguesas no âmbito do funcionamento do do Departamento de Estudos Portugueses da Universidade de Granada.
PRINCIPAIS FUNÇÕES
§  Ensinar um máximo de 8 horas letivas por semana;
§  Ministrar 6 horas obrigatórias de tutorias semanais;
§  Colaborar na organização de atividades culturais promovidas pela área de Estudos Portugueses da Universidade de Granada;
§  Participar ativamente nas atividades académicas da Instituição.
PERFIL
§  Possuir uma Licenciatura ou Doutoramento na área de Estudos Portugueses;
§  Possuir competências didático-pedagógicas quer no âmbito do ensino da língua e cultura portuguesas quer no âmbito do acompanhamento de estudantes pós-graduados;
§  Experiência académica no ensino da língua e cultura portuguesas a nível do ensino superior, preferencialmente em contexto de aprendizagem do português como língua estrangeira;
§  Experiência ou Formação na área da Tradução e Interpretação;
§  Demonstrar competências de comunicação, interpessoais, organizacionais e capacidade de liderança;
§  Possuir o domínio comprovado da língua estrangeira de comunicação internacional com especial relevância no sistema de interação universitário do país (nível B2, ou superior, do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas).

APRESENTAÇÃO DA MANIFESTAÇÃO DE INTERESSE

Não existe uma ficha de candidatura. Todas as candidaturas, via email, devem incluir:
  • Carta de apresentação e motivação;
  • Identificação do candidato (nome, data de nascimento, sexo, nacionalidade, número do bilhete de identidade/cartão de cidadão, número de identificação fiscal, residência, código postal, endereço eletrónico e contacto telefónico);
  • Curriculum Vitae atualizado e assinado;
  • Grau e título académico (documentos comprovativos);
  • Duas cartas de recomendação, atuais, (com referência ao nome, morada, email e telefone das pessoas que recomendam).
  • Documento comprovativo do domínio do nível B2 na língua espanhola.
  • As candidaturas deverão ser enviadas por email para: GRANADA2017@camoes.mne.pt 
SELEÇÃO
A seleção dos candidatos será feita por um painel composto por elementos do Camões, IP.
Os candidatos, com o perfil mais consentâneo com o lugar a preencher, serão submetidos a uma entrevista.